Monday, June 17, 2013

วารสารทางวิทยาศาสตร์ จากเว็บ www.plosbiology.org.



Thai

ดิฉันสนใจศึกษาวิทยาศาสตร์ตั้งแต่ชั้นประถมศึกษา วิทยาศาสตร์เป็นสิ่งที่น่าค้นคว้าและสามารถนำมาประยุกต์ใช้ได้ในชีวิตประจำวัน เมื่อเราออกไปข้างนอกบ้านนั้นเราสามารถเห็น สิ่งต่างๆที่เกี่ยวข้องกับวิทยาศาสตร์ในทุกๆที่ มันอาจจะเป็นสิ่งที่เคลื่อนไหว หรือสิ่งที่อยู่กับที่ เมื่อประมาณยี่สิบปีที่แล้ว ดิฉันได้ซื้ออหนังสือเรื่อง “Tell Me Why” ซึ่งเขียนขึ้นโดย Arkady Leokum  ดิฉันคิดที่จะแปลหนังสือเล่มนี้เป็นภาษาไทยและโพสในบล็อก แต่การทำเช่นนั้นจะเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ ของหนังสือ ซึ่งระบุว่าห้ามทำการดัดแปลง เนื้อหาของหนังสือเว้นแต่ได้รับการอนุญาตจากสำนักพิมพ์ หนังสือเล่มนี้เป็นหนังสือเก่าซึ่งน่าจะหยุดการตีพิมพ์ไปแล้ว และคนเขียนหนังสือก็ได้เสียชีวิตไปเมื่อปี 2551 ในการค้นหาข้อมูลในการติดต่อสำนักพิมพ์ ดิฉันได้พบ เว็บ www.plosbiology.org.

www.plosbiology.org เป็นเว็บที่มีข้อมูลและวารสารต่างๆที่เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์ และประชาชนทั่วไปสามารถนำข้อมูลเหล่านั้นมาดัดแปลงได้แต่ต้องให้เครดิตกับคนตีพิมพ์ หรือนักวิจัย ของวารสาร หรือ ข้อมูลนั้นๆ ถ้าหากนำมาใช้การ  ดังนั้นดิฉันจึงคิดว่าจะค้นหาข้อมูลน่าสนใจในคลังของ www.plosbiology.org และทำมาแปลเป็นภาษาไทยเพื่อเผยแพร่สู่ประชาชนคนไทยนะคะ ถ้ามีผิดพลาดประการใดก็ขออภัยล่วงหน้านะคะ ขอบคุณค่ะ



English

Since primary school, I’ve always love science. Science is fascinating and it is applicable in daily life. When we are outside, we can view the science in action and also admire the beauty of living organisms. About twenty years ago, I bought the book “Tell Me Why” by Arkady Leokum and I was thinking of translating the book in Thai and posting the translation in my blog. However, that would be violating the copyright of the book as it was stated in the book that any modification of the print need to be approved by the publishers (then Reeds International Limited). The book is probably out of print now and also the author of the book passed away in 2008. In my search to acquire permission to translate this book, I’ve come across this site www.plosbiology.org.

www.plosbiology.org is a site dedicated to science and the public can freely access and acquire the materials on the site with credit to the authors or the researchers. So I’m going to abandon my original plan on the book and concentrate on interesting articles on this site instead.

Sunday, June 16, 2013

Roam or home?




Roam or home?

This question probably has crossed your mind a time or two. The answer probably lies in human psychology. Let me make it clear that I’m not certified in psychology and these are just my thoughts on the matter. Of course if I’m able to find supporting theories behind these ideas, I’ll remember to quote them here.

Nowadays people would equate freedom to be the power to make decisions for oneself. However, in the past, freedom would simply mean not being caged (enslaved) and even animals rebel against it. So it is the basic instinct in all animals, including Homo sapiens (humans). Even in this digital age where all information can be found online, many of us have to suppress our instinct to ‘roam’ due to limited cash, as the world is now run by money and power.

In the case of most people, if we were to have unlimited cash reserve, then we would choose to travel around the world. It is likely that most of us crave the sensation of experiencing new stimulation (sight, sound, taste, contact…) However, in most cases, people who travel would choose to settle down in a place (where they make it their home) or they would go home. This is probably another animal instinct that called for animals to settle and reproduce so as to continue its species existence.

A push and pull factors. Two polar opposites instincts. It is possible that these instincts are inbuilt in the psychology of warm-blooded mammals. Psychology in mammals? Is there such a thing as animal psychology? According to Wikipedia, “Psychology is an academic and applied discipline that involves the scientific study of mental functions and behaviors.” Since we all know that all mammals have brains, it is probably safe to use the term here. Nevertheless, please correct me if I’m wrong. In a broad sense, the two instincts also help to prevent humans/animals from hunger, increase the chance of reproduction and to increase the survival rate of human species by cross-pairing.

If only life were so simple, then we would be able to have seen for ourselves which sides we belong. Since, cash is a major factor here, my choice - ‘home sweet home’.

Saturday, June 8, 2013

นมผงเด็ก หางนมผง



เรื่องมีอยู่ว่าที่บ้านดิฉันต้องการเปลี่ยนการใช้ครีมเทียมมาเป็นนมผงนะคะ และที่บ้านดิฉันไม่ค่อยดื่มนมกล่องกัน จึงเลือกที่จะซื้อนมผง

นมผงที่ดิฉันใช้ปัจจุบันคือ นมผงแอนลีน ถุงเล็กสุดราคา ประมาณ 139บาท ที่ 350กรัม ซื้อที่ บิ๊กซี นะคะ

ก่อนหน้านี้ดิฉันได้ลองซื้อ หางนมผงที่ร้าน เบคเกอรี่แถว ซอยอ่อนนุช เห็นว่ามันถูกกว่า (1 กิโล ราคา 96บาท) และแล้วก็ต้องทิ้งเพราะมันเค็มค่ะ เป็นประสบการณ์ที่แย่มากๆ เลยนะคะ ถ้าไม่มั่นใจไม่ควรซื้อนะคะ หางนมผง เป็นเพราะดิฉันไม่ศึกษาให้ดีก่อน และฝากน้องซื้อด้วยนะคะ ชงออกมาไม่มีสีของความเป็นนมเลยค่ะ เหมือนน้ำเปล่าตกตะกอน แต่ที่รับไม่ได้ก็คือความเค็มนี่ล่ะค่ะ ค้นหาในกูเกิ้ล สรุปว่า หางนมผงมีแบบเค็ม และแบบหวานนะคะ จำขึ้นใจเลยค่ะ

และแล้วก็ยังไม่เข็ดนะคะ ดิฉันไป โกเม่ มาร์เก๊ต และเห็น นมผงเด็กยี่ห้อหนึ่ง ราคา 129บาท ที่ 600กรัม จึงคิดว่าลองซื้อมาชิมดูนะคะตอนเห็นส่วนผสมก็ตกใจเล็กน้อย แต่ก็เห็นว่ามันน่าจะดีกว่า ครีมเทียม   ซื้อมาชงดื่มดู ปรากฏว่า รสชาติมันเหมือนมีแป้งผสมอยู่เลยนะคะ 


ส่วนผสมของนมผงแอนลีน มีนมผงขาดมันเนย ที่ 50กว่าเปอร์เซ็นนะคะ เลยแพงกว่านะคะ และไม่มีส่วนผสมของน้ำมันต่างๆ 
ข้อสรุปของเรื่องนี้จึงมีอยู่ว่า ถ้าปัจจุบันมีสิ่งที่พอใจอยู่แล้วก็อย่าเปลี่ยนไปลองอย่างเพียงเพราะราคาที่ถูกกว่านะคะ เพราะท้ายสุดแล้วจะเป็นการเสียเงินเยอะกว่าเดิมนะคะ

Baked potato wedges



Baked potato wedges




































Ingredients:

-         2 whole potatoes

-         Sunflower oil

-         Paprika powder

-         Pepper powder

-         Salt


Step 1: Cut the potatoes into wedges

Step 2: Sprinkle the powdered ingredient on the potato wedges, pour in the oil and mix.

Step 3: Bake in the oven at 180C till the wedges are soft.

Friday, June 7, 2013

Squid Kimchi / คิมจิปลาหมึก (Ojingeojeot)



Squid Kimchi (Ojingeojeot)
(Courtesy of www.maangchi.com for the original recipe)


Three years ago, I visited South Korea and the food that made the strongest impression on me is the Squid Kimchi. It’s been years since I’ve developed a taste for raw fish with soy sauce and washabi and after a taste of raw squid in Kimchi, I’ve become a fan.

About a month ago, I stumbled upon Maangchi website with the recipe for the Squid Kimchi (http://www.maangchi.com/recipe/ojingeojeot) and I’m sold. Here’s the images of my Squid Kimchi.






Recipe

STEP1:  You need them squids! According to Maangchi’s recipe, you need to keep them salted (cleaned and wiped dry) in a tight container in the fridge for about a month.

Below are a few questions that I had while I was in this position a month ago:

Q: What type of squid?
A: Any kind. According to Maangchi, she said the smaller size squids tend to taste better. However, the Squid Kimchi that I’ve tasted is more to the whiter side so I’ve decided to go for a ‘meatier’ kind. I bought a couple of large squid tentacles from Big C supermarket at about 70 Baht.

Q: What type of salt?
A: Many sites, including Maangchi, called for sea salts. The salt I’ve got is refined salt and it seems to serve its purpose. 


 
Q: Why the salt?
A: I don’t have a scientific explanation for this. According to some site, they used raw squid but the fishy smell was reported to be quite strong. I guess the salting process is to kill the bacteria.

Q: Why 1 month?
A: Maangchi has experimented with various stages of squid, from 1 week to 1 month and 1 month came out on top. As for my take, when it’s been salting for a week, I used part of it to make the Kimchi. The fishy smell was extremely strong during that first week. After mixing with Kimchi, the smell was gone but I think I removed a lot more squid than what went in my Kimchi. However, after a month of salting, the fishy smell is still there but considerably less. So I guess the longer the better.

Q: How to salt?
A: No refined method. Just pour the salt all over the squids (washed and dried) and remember to sprinkle generously over the squid before putting in the fridge. After a few days, you’ll notice that salt has dissolved and the brine is covering your squids. In this stage, you can remove the brine but you need to add the salt again or you can just leave it be or just the Beatles goes “Let it be, let it be…” 



STEP 2: After a month, it’s time for Kimchi making. You’ll need to wash the squids 4-5 times or more until you’re satisfied. Cut them into small pieces.

Please follow your taste bud for a more refined taste.

- Hot pepper paste (~6 tablespoon. I bought the hot pepper paste at Big C at about 199Baht. However, I’ve read that you can use any kind of chili. The paste can be made by stirring flour-water mixture over heat.)
- Grated garlic (~1/4 cup)  

- Grated onion (1 whole onion, peeled) 

- Grated ginger (~1/4 cup) 

- Syrup (~5 tablespoons) 
- Fermented prawn paste/ Kabi, warmed it in microwave about 30s  (~ 1.5 tablespoon. I find that the taste of the Kimchi is too mild for me when using fish sauce.)



Now, just mix the ingredients together, taste and adjust. It’s time to enjoy your Squid Kimchi!  


Here’s my equipment of the day…(drum roll)...the grater!







คิมจิปลาหมึก  (Ojingeojeot)
(Courtesy of www.maangchi.com for the original recipe)

เมื่อประมาณ 3ปีที่แล้ว ดิฉันมีโอกาสไปเกาหลี และอาหารที่ดิฉันประทับใจที่สุดของเกาหลีก็คือ กิมจิปลาหมึกนี่เองล่ะค่ะ เนื่องด้วยดิฉันเป็นชอบกินของดิบๆ การที่ได้กินปลาหมึกลื่นนั้นมันอร่อยมากจริงๆค่ะ  ทริปนั้นก็ได้ซื้อกิมจิปลาหมึกกลับมาที่บ้านซึ่งตกถุงล่ะประมาณ 600บาท แต่มีนิดเดียวเองค่ะ หลังจากนั้นดิฉันก็ไม่เคยคิดจะลองทำกิมจิปลาหมึกเอง แต่เมื่อไม่นานมานี่ได้เจอ website (http://www.maangchi.com/recipe/ojingeojeot) ซึ่งมาจิ (ไม่ใจว่าอ่านว่ามากิ หรือเปล่านะคะ ) เค้ามี โพสสูตรทำกิมจิปลาหมึกไว้ ก็เลยลองทำดูค่ะ มีแต่รูปที่ทำเสร็จแล้วนะคะ (ตามรูปด้านบนนะคะ)


วิธีการทำมีดังนี้ค่ะ

ขั้นตอนที่1 :  ต้องไปซื้อปลาหมึกมาก่อนค่ะ เพราะต้องนำมาหมักเกลือ ประมาณ 1 เดือนนะคะ 
คำถามที่ดิฉันเคยถาม(ตัวเอง + กูเกิ้ล) ในขั้นตอนนี้:
ปลาหมึกอะไร ? – ปลาหมึกอะไรก็ค่ะ มาจิเค้าแนะนำให้ซื้อปลาหมึกตัวเล็กเพราะเค้าว่าอร่อยกว่า (ที่ตลาดคลองเคยเมื่อเดือนที่แล้วดิฉันเห็นเค้าขายโลล่ะประมาณ ร้อยปลายๆนะคะ แต่กิมจิปลาหมึกที่ดิฉันเคยกินนั้นมันออกขาวๆดิฉันเลยไปซื้อหนวดปลาหมึก เพราะคิดว่าหนวดหมึกน่าจะเหนียวน้อยกว่า เนื้อปลาหมึกนะคะ ดิฉันซื้อที่ Big C ตอนนั้นเค้าวางขายพอดีเลยค่ะ ซื้อมา  2 หนวดยักษ์ ประมาณ 70บาทค่ะ

เกลืออะไร ? – มาจิเค้าแนะนำให้ใช้เกลือทะเลนะคะ เกลือที่ถูกๆถุงล่ะ 2บาทนะคะ แต่ที่บ้านดิฉันเกลือทะเลมาหมดซะ เหลือแต่เกลือปรุงทิพย์ ก็เลยใช้ที่นั้นล่ะค่ะ

ทำไมต้อง 1 เดือน ? – มาจิอีกแล้วค่ะ เค้าว่าเค้าทดสอบมาแล้ว แบบ 1อาทิตย์ 1 เดือน และพบว่า ๅ เดือนดีสุดค่ะ ส่วนดิฉัน ตอนแรกดิฉันหมักเอาไว้ 1 อาทิตย์ ทนไม่ไหวเลยแอบตัดบางส่วนมาลองทำดู มันก็สามารถทำได้นะคะ แต่พอเปิดผากล่องกลิ่นจะคาวมากๆ แต่พอคลุกกับกิมจิก็ดีขึ้นค่ะ สามารถทานได้  แต่รูปด้านบนนั้นดิฉันได้นำส่วนที่เหลือที่แช่เอาไว้ประมาณ 1 เดือนมาทำ ค้นพบว่ากลิ่นคาวมันน้อยลงนะคะ เลยคิดว่ามันน่าจะดีกว่ามั้งนะคะ

หมักยังไง? – ก็เอาเกลือโรยเยอะๆเลยค่ะ และนำใส่กล่องปิดฝาไว้นะคะ อย่าลืมโรยเกลือไว้ด้านบนปลาหมึกอีกครั้งก่อนนำเข้าไปแช่ตู้เย็น พอแช่ไปสักซักจะเห็นว่าในกล่องเริ่มมีน้ำซึ่งนั้นก็คือเกลือที่ละลายนี่เองล่ะค่ะ ถ้าอยากจะเทน้ำออกก็ได้นะคะ แต่อย่าลืมโรยเกลือเพิ่มเค้าไปอีกนะคะ เหมือนตอนแรกค่ะ  แต่ไม่จำเป็นต้องเทน้ำออกก็ได้ค่ะ

ขั้นตอนที่2 : ผ่านไป 1 เดือน ก็ถึงเวลาทำกิมจิแล้วค่ะ  นำปลาหมึกออกมาล้างซัก 4-5 รอบ หรือ แล้วแต่ความพอใจ แล้วก็หั่นตามขนาดที่ชอบ ส่วนใหญ่ก็จะหั่นชิ้นเล็กๆนะคะ

ส่วนผสมไม่ เป็นสัดส่วนนะคะ แล้วแต่ความชอบของแต่ล่ะคนค่ะ หลักๆก็มี (ปริมาณในวงเล็บคือ ปริมาณที่ดิฉันใช้นะคะ)

-พริกเกาหลี (6 ช้อนโต๊ะ  เป็น Hot pepper paste ที่ซื้อที่ Big C นะคะ ราคา 199บาท แต่มีคนโพสใน pantip ว่าสามารถใช้ พริกชี้ฟ้าบ้านเราแทนได้ค่ะ)
-กระเทียมบด (ครึ่งถ้วย)
-หอมใหญ่บด (1 ลูก)
-ขิงบด (ครึ่งถ้วย)
-น้ำเชื่อม (5ช้อนโต๊ะ)
-กะปิ เข้าไมโครเวฟเล็กน้อย เพื่อความสบายใจ  (1.5 ช้อนโต๊ะ มาจิ เค้าใช้น้ำปลานะคะ บางสูตรใช้ กุ้งเคย หรือบางคนเรียก กะปิเปียก ดิฉันลองใช้น้ำปลาแล้วรู้สึกว่ารสชาติไม่เข็มข้นนะคะ)


พอเตรียมส่วนผสมด้านบนเสร็จ ก็คลุกกันได้เลยค่ะ  ขอให้ทานกิมจิปลาหมึกกันอย่างเอร็ดอร่อยนะคะ

Thursday, May 30, 2013

Cocoa could be the secret to good dental health



Cocoa plant
Have you ever wonder why some people seldom visit the dentists and never have any problem with their teeth? My brother is one of those people who fall into this category. As far as I recall, he only had dental visits when he was a child and now in his thirties, he never had problems with his teeth.

One of things that might aid his good dental health is that he doesn’t like baked goods and he is a fussy eater or has a very particular taste in his food. One thing that stands out is that he loves all things chocolate, may it be chocolate bar, chocolate ice-cream, etc. Coincidentally, he also loves to eat grapes. Nevertheless, I’m just going to concentrate on cocoa.

Cocoa pod
According to many sources on the internet, cocoa originated from the Central and South American and the cocoa plants were found in the wild forest of the Mayan civilization.

Cocoa beans


According to the International Cocoa Organization and wikipedia, the major cocoa producing countries are Côte d'Ivoire (34.7%) and Ghana (20.6%) in Africa and Indonesia (13.8%).


Plain cocoa powder contains high percentage of these minerals:


3 of the 4 minerals mentioned in the periodic table are alkaline in nature. The alkaline minerals are manganese, magnesium and iron. Prosperous is acidic in nature and that’s likely why some site listed cocoa drink as slightly acidic.

The reason I started this article, as you must have guessed, was due to my poor dental health. I had 3 root canals and 1 crowned molar tooth. Out of the 3 root canals, two of them were on my lower front teeth. After 2 years of the root canals treatment, my lower front teeth have noticeable discoloration. In addition, I have this upper molar tooth that has been recommended by a couple of dentists for root canal treatment. Since I still have one wisdom tooth that has yet emerged in the same area, I’m thinking of letting my wisdom taking over the bad molar tooth. As you all know, getting root canal treatment for molar tooth means another crowned tooth and crowned tooth will probably last for at most 10 years.

So from now onwards (29/05/2013), I’m going to start drinking plain cocoa powder with a few teaspoons of milk powder. I’ll update this article if there is an improvement in my dental health.







Credits and courtesy to all these sites for the photos and information:

·         

Saturday, May 25, 2013

말하는 대로/ As I Say/ ตามที่ฉันบอก - Yoo Jae Suk & Lee Juk/ ยูเจซอก & อีจุง

Source and credit to: youtube link, kpoplyricsbigbang.blogspot.com for the Hangeul lyrics, also thanks to ShiaReagy for subbing the episodes.

หลังจากที่โต้รุ่งดูรายการ Infinity Challenge (การท้าทายแบบไม่มีที่สิ้นสุด)
แบบซับอังกฤษ ตอน Highway Music Festival หรือแปลตรงๆว่า เทศการการแข่งขันร้องเพลงบนทางหลวง    ก็หลงรักกับพิธีกร ยูเจซอก อีกครั้ง กับเพลงที่แต่งโดย นักร้องและนักแต่งเพลง "อีจุง" (รู้สึกว่าคนเกาหลี ออกเสียง Lee ว่า อีนะคะ)

เป็นเพลงที่ชื่อว่า 말하는 대로 / As I Say/ อย่างที่ฉันบอก  ยิ่งดูที่มาของเพลงแล้วซึ้งมากๆเลยค่ะ ยูเจซอกได้ร่วมทีมกับอีจุง (ตอนที่คัดเลือกทีมเป็นตอนที่ 247) เพื่อที่จะแต่งและร้องเพลง ในเทศการดังกล่าว  อีจุงได้บอกเจซอกว่าอยากแต่งเพลงที่เกี่ยวกับเจซอก และได้ถามอดีตของพิธีกรผู้มากความสามารถที่มีภาพลักษณ์ ที่แข็งแรงและเก่งในสายของชาวเกาหลี  เจซอกได้บอกกับอีจง ว่าเมื่อคราวอายุยี่สิบกว่าๆของเค้านั้น เค้าได้แต่คิดว่า พรุ่งนี้จะทำอะไรดี ซึ่งเป็น หนึ่งในความคิดที่นำมาใส่ในเพลงนี้ แต่เนื่องจาก เจซอก ค่อนข้างอายที่จะร้องเพลงที่เกี่ยวกับตัวเอง พวกเค้าจึงร้องเพลงนี้ตอนคนดูที่มางานได้กลับไปหมดแล้ว

เนื่องจากเป็นเพลงที่ชอบมากเลยขอแปลเนื้อเพลงเป็นภาษาไทยจาก web ที่ลิงค์ไว้นะคะ




말하는 대로 / 言之命至 / As I Say / อย่างที่ฉันบอก



스무살적에 하루를 견디고
When I was 20 as I endured through each day
ตอนฉันอายุ 20 ฉันอดทนเพื่อผ่านพ้นวันๆหนึ่ง

불안한 잠자리에 누울 때면
When I lay down on my bed, filled with unease
ฉันนอนลงบนเตียงด้วยความไม่สบายใจ
 
내일 뭐하지 내일 뭐하지 걱정을 했지
What to do tomorrow, what to do tomorrow, I worried about this
ทำอะไรดีในวันพรุ่งนี้  ทำอะไรดีในวันพรุ่งนี้ ฉันกังวลถึงเรื่องนี้











눈을 감아도 잠은 안오고
Even though I've closed my eyes but I couldn't really fall asleep
ถึงแม้ว่าฉันหลับตาลงแต่ฉันไม่สามารถที่จะหลับได้

가슴은 아프도록 답답할때
Every time I was frustrated until my heart ached
ทุกครั้งฉันว้าวุ่นจนทำให้หัวใจฉันเจ็บปวด
 
안되지 안되지 되뇌었지
Why can't I do it, why can't I do it, I thought to myself repeatedly
ทำไมฉันทำไม่ได้ ทำไมฉันทำไม่ได้ ฉันคิดแล้วคิดอีก



말하는 대로
Just as I say
อย่างที่ฉันบอก

말하는 대로
Just as I say it
อย่างที่ฉันบอก



있다곤 믿지 않았지 믿을 없었지
I didn't believe that it could work out like that it, I just couldn't believe in it
ฉันไม่เคยเชื่อว่ามันสามารถที่จะลงตัวแบบนี้ ฉันไม่เชื่อมันเลย
 
마음먹은 대로 생각한 대로
Just like how I set my mind to it, just like how I thought
เหมือนอย่างที่ฉันตั้งใจทำอย่างเต็มที่ เหมือนอย่างที่ฉันคิด

있단 거짓말 같았지 고개를 저었지
Being able to do things like that, it seemed like a lie, I could only shake my head
การที่สามารถทำมันได้แบบนั้น มันเหมือนเป็นเรื่องโกหก ฉันได้แต่ส่ายหัวไปมา



그러던 어느날 맘에 찾아온
Then one day, a thought crept into my mind
แล้วมาวันหนึ่ง  ฉันมีความคิดอย่างหนึ่ง

작지만 놀라운 깨달음이
A small but amazing realization
ถึงมันเป็นความคิดเล็กๆแต่มันวิเศษยิ่งนัก

내일 뭘할지 내일 뭘할지 꿈꾸게 했지
What should I do tomorrow, what should I do tomorrow and I started to dream
ฉันจะทำอะไรดีในวันพรุ่งนี้  ฉันจะทำอะไรดีในวันพรุ่งนี้  ฉันเริ่มที่จะฝัน



사실은 번도
Actually I thought to myself that I’ve never
ตามจริงแล้วฉันได้คิดว่าฉันยังไม่เคย

미친듯 그렇게 달려든 적이 없었다는 것을
Put my all into work like I’ve gone crazy
พยายามถึงที่สุดในหน้าที่การงาน  จนถึงขั้นเป็นบ้า

생각해봤지
I gave it some thoughts
ฉันครุ่นคิดถึงเรื่องนี้

일으켜세웠지 자신을
And I picked myself up
และกลับมาตั้งหลักใหม่



말하는 대로 말하는 대로
Just as I say, just as I say
อย่างที่ฉันบอก อย่างที่ฉันบอก

있단 눈으로 순간 믿어보기로 했지
The moment I saw with my own eyes that things could work out like that, I decided to believe in it
ตอนที่ฉันเห็นมันเกิดขึ้นด้วยตาของฉันว่ามันสามารถที่จะลงตัวเช่นนี้ได้ ฉันตัดสินใจที่จะเชื่อมัน

마음먹은 대로 생각한 대로
Just like how I set my mind to it, just like how I thought
เหมือนอย่างที่ฉันตั้งใจทำ  เหมือนอย่างที่ฉันคิด

있단 알게 순간 고갤 끄덕였지
The moment I realized that it could work out like that, I nodded my head
ตอนที่ฉันตระหนักว่ามันสามารถที่จะลงตัวเช่นนั้นได้ ฉันจึงพยักหน้า



(Rap)
마음먹은 대로 생각한 대로
Just like how I set my mind to it, just like how I thought
เหมือนอย่างที่ฉันตั้งใจทำ  เหมือนอย่างที่ฉันคิด

말하는 대로 있단 알지못했지 그땐 몰랐지
The fact that things could work out just like how I said it would, I didn’t know that back then
การที่มันสามารถทำได้เหมือนอย่างที่ฉันบอก  เมื่อก่อนนั้นฉันไม่เคยรู้เลย

이젠 수도 없고 수도 없는
Once gone and cannot be returned
อดีตที่ผ่านไปนั้นไม่อาจหวนคืนได้

힘들었던 나의 시절 나의 20
My 20s, the difficult period in my life
วัย 20 ของฉัน  เป็นช่วงเวลาที่ยากลำบาก

멈추지 말고 쓰러지지 말고
Don’t ever stop, don’t ever fall down
อย่าหยุด  อย่าล้มลง

앞만보고 달려 너의 길을
Run forward, and go on your own path
วิ่งไปข้างหน้า และเดินตามทางของตน

주변에서 하는 수많은 이야기
There are many stories around me

รอบข้างฉันมีเรื่องราวมากมาย 

그러나 정말 들어야 하는 마음속 작은 이야기
But what I really need to hear is the little story in my heart
แต่สิ่งที่ฉันต้องฟังคือเรื่องราวเล็กๆที่อยู่ในใจของฉันเอง 

지금 바로 마음속에서 말하는 대로
It’s now inside my heart, just as I say
ตอนนี้มันอยู่ในใจฉัน  อย่างที่ฉันบอก



말하는 대로 말하는 대로
Just as I say , just as I say
อย่างที่ฉันบอก  อย่างที่ฉันบอก

있다고 있다고 그대 믿는다면
I can do it, I can do it, if you believe in this
ฉันสามารถทำได้ ฉันสามารถทำได้  ถ้าคุณเชื่อเช่นนี้

마음먹은 대로 (내가 마음먹은 대로)
Just like how I set my mind to it (Just like how I set my mind to it)
เหมือนอย่างที่ฉันตั้งใจทำ (เหมือนอย่างที่ฉันตั้งใจทำ)

생각한 대로 (그대 생각한 대로)
Just like how I thought (Just like how I thought)
เหมือนอย่างที่ฉันคิด (เหมือนอย่างที่ฉันคิด)

도전은 무한히 인생은 영원히
Challenges are infinite, life is forever
เรื่องท้าทายมันไม่มีที่สิ้นสุด  ชีวิตก็ไม่มีวันจบสิ้น

말하는 대로
Just as I say it
อย่างที่ฉันบอก

말하는 대로
Just as I say it
อย่างที่ฉันบอก

말하는 대로
Just as I say it
อย่างที่ฉันบอก

말하는 대로
Just as I say it
อย่างที่ฉันบอก


***ล่าสุด The Voice Korea ช่อง Mnet โคชในราบการได้นำเพลงนี้ไปให้ผู้แข่งร้องแข่งกันใน ตอนที่ 7 (The Battle) ด้วยนะคะ  ร้องกันเพราะมากค่ะ